-
1 forger
ˈfɔ:dʒə сущ.
1) кузнец Syn: smith, farrier
2) фальсификатор а) фальшивомонетчик Syn: coiner, counterfeiter б) тот, кто подделывает документы, подписи и т. п. в) выдумщик( выдумывающий разные небылицы, сказки) подделыватель( документа, подписи) ;
лицо, совершающее подлог фальшивомонетчик сочинитель;
лжец;
фальсификатор кузнец - iron * кузнец - fork * мастер, изготовляющий вилки cheque ~ подделыватель чеков forger тот, кто подделывает документы, подписи ~ изготовитель подложного документа ~ кузнец ~ лицо, совершающее подлог ~ подделыватель (документа, подписи) ~ фальсификатор ~ фальшивомонетчик -
2 penman
ˈpenmən сущ.
1) каллиграф, писец he is a good penman ≈ у него хороший почерк
2) литератор, писатель Syn: writer, author
3) сл. тот, кто подделывает документы каллиграф, писец - he is a good * у него хороший почерк писатель (американизм) (разговорное) тот, кто подделывает документы penman каллиграф, писец;
he is a good penman у него хороший почерк penman каллиграф, писец;
he is a good penman у него хороший почерк ~ писатель -
3 forger
noun1) тот, кто подделывает документы, подписи и т. п.2) фальшивомонетчик3) кузнец* * *(n) кузнец; лжец; лицо, подделывающее документы; подделыватель; совершающее подлог лицо; сочинитель; фальсификатор; фальшивомонетчик* * ** * *['forg·er || fɔːdʒə(r)] n. подделыватель документов, фальшивомонетчик; лжец; кузнец* * *кузнецтотфальшивомонетчик* * *1) кузнец 2) а) фальшивомонетчик б) тот, кто подделывает документы, подписи и т. п. в) выдумщик -
4 paper-hanger
['peɪpəˌhæŋə]1) Общая лексика: обойщик2) Сленг: мошенник, подделывающий чеки, тот, кто пересылает поддельные чеки на несуществующий банковский счёт, распространяющий фальшивые деньги, тот, кто подделывает чеки3) Макаров: декоратор -
5 cooker
-
6 cooker
ˈkukə сущ.
1) а) посуда, утварь для приготовления пищи ≈ кастрюля, сковородка и т.д. Syn: pan, saucepan б) устройство, на котором готовят пищу ≈ печка, плита и т.д. Syn: stove
2) продукты, хорошо поддающиеся варке ≈ фрукты, некоторые овощи и т.д.
3) лицо, подделывающее, фабрикующее что-л. (относится к литературе, финансовой документации и т.д.) плита, печь - gas * газовая плита варочный аппарат продукт, подлежащий тепловой обработке сорт фруктов, подлежащих тепловой обработке cooker тот, кто подделывает, сочиняет ~ кастрюля ~ плита;
печь ~ сорт фруктов, годный для варки -
7 penman
[ʹpen|mən] n (pl -men [-{ʹpen}mən])1. каллиграф, писец2. писатель3. амер. разг. тот, кто подделывает документы -
8 scrip
[skrɪp]1) Общая лексика: бумажные деньги (выпускаемые оккупационными властями), бумажные деньги, выпущенные оккупационными властями, временная расписка о принятии вклада, временный сертификат на владение акциями, выпущенные оккупационными властями бумажные деньги, государственные облигации, выпущенные вы, квитанция, клочок бумаги, предварительный документ (дающий право на официальное свидетельство о владении акциями), расписка, рецепт (особ. на наркотики), квитанция о подписке на акции2) Американизм: временный сертификат на часть акции, (сокр. от prescription) рецепт (особ. на наркотики)3) Устаревшее слово: заплечный мешок, сума4) Собирательно: государственные облигации (выпущенные в обеспечение уплаты репараций или внешнего долга)5) Юридический термин: временная акция, временная акция или облигация, временная облигация, предварительное свидетельство на акции, свидетельство на часть акции, свидетельство о праве собственности на акции6) Экономика: государственные облигации, выпущенные в обеспечение уплаты репараций, промежуточный сертификат7) Бухгалтерия: выпущенные в обеспечение уплаты репараций или внешнего долга, выпущенные оккупационными властями, временные виды платёжных средств (напр. сертификаты клиринговых палат)8) Сленг: банкнот в 1 доллар, деньги, тот, кто подделывает чеки9) Банковское дело: временное средство платежа, государственные облигации, выпущенные в обеспечение уплаты репараций или внешнего долга, расписка на принятие вклада10) Деловая лексика: временное платёжное средство, государственные облигации, выпущенные в обеспечение уплаты внешнего долга, сертификат на участие в подписке11) ЕБРР: квитанция на право получения акций -
9 forger
[`fɔːʤə]кузнецфальшивомонетчиктот, кто подделывает документы, подписивыдумщикАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > forger
-
10 penman
[`penmən]каллиграф, писецлитератор, писательтот, кто подделывает документыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > penman
-
11 cooker
noun1) плита; печь2) кастрюля3) сорт фруктов, годный для варки4) тот, кто подделывает, сочиняет и т. п.* * *(n) варочный аппарат; печь; плита; подлежащий тепловой обработке продукт; сорт подлежащих тепловой обработке фруктов* * *посуда, утварь для приготовления пищи - кастрюля* * *[cook·er || 'kʊkə] n. плита, печь, кастрюля, сорт фруктов* * *кастрюляпечьплитатот* * *1) а) б) 2) продукты, хорошо поддающиеся варке - фрукты, некоторые овощи и т.д. 3) лицо, подделывающее, фабрикующее что-л. -
12 penman
noun1) каллиграф, писец; he is a good penman у него хороший почерк2) писатель* * *(n) каллиграф; писатель; писец* * *1) каллиграф, писец 2) литератор, писатель* * *['pen·man || 'penmən] n. каллиграф, писец, писатель* * *журналисткаллиграфписательписец* * *1) каллиграф 2) литератор 3) сленг тот, кто подделывает документы -
13 feigner
['feɪnə]сущ.1) притворщик; симулянтSyn:2) выдумщик, фантазёр; лжецSyn:3) фальсификатор (фальшивомонетчик; тот, кто подделывает документы и т. п.)Syn: -
14 forger
-
15 penman
['penmən]сущ.; мн. penmen1) каллиграф, писец2) литератор, писательSyn:3) разг. тот, кто подделывает документы -
16 penman
1. n каллиграф, писец2. n писатель3. n амер. разг. тот, кто подделывает документыСинонимический ряд:clerk (noun) annalist; clerk; copyist; correspondent; record clerk; scribe; secretary; transcriber; writer -
17 cooker
[ˈkukə]cooker тот, кто подделывает, сочиняет cooker кастрюля cooker плита; печь cooker сорт фруктов, годный для варки -
18 forger
[ˈfɔ:dʒə]cheque forger подделыватель чеков forger тот, кто подделывает документы, подписи forger изготовитель подложного документа forger кузнец forger лицо, совершающее подлог forger подделыватель (документа, подписи) forger фальсификатор forger фальшивомонетчик -
19 The Baron of Arizona
1950–1950 - США(96 мин)Произв. Lippert Productions (Карл К. Хитллмен)Реж. СЭМЮЭЛ ФУЛЛЕРСцен. Сэмюэл Фуллер (название взято из статьи, опубликованной в «The American Weekly»)Опер. Джеймс Вонг ХауМуз. Пол ДанлэпВ ролях Винсент Прайс (Джеймс Эддисон Ривис), Эллен Дрю (София де Перальта-Ривис), Бьюла Бонди (Лона Моралес), Владимир Соколов (Пепито Альварес), Рид Хэдли (Джон Грифф), Роберт Баррэт (судья Эдамз), Робин Шорт (Лэнсинг).14 февраля 1912 г. Аризона становится штатом в составе США. У губернатора Тафта собирается кружок его близких друзей. Джон Грифф, специалист по подделкам, написавший о них авторитетный труд, рассказывает о похождениях одного из самых странных влюбленных мужчин, которых знавала аризонская земля: Джеймса Эддисона Ривиса, окрестившего себя «Бароном Аризоны». Он работал в кадастровом бюро Санта-Фе. Ему было известно, что правительство признаёт претензии наследников испанских территорий, если те желают вернуть себе владения. «В Америке очень честное правительство», - говаривал он. Он выстроил поразительный и безумный план, чтобы завладеть всей Аризоной. В 1872 г. в Финиксе он связался с Пепито Альваресом, приемным отцом маленькой девочки, и убедил его, что эта девочка в действительности не кто иная, как София де Перальта, потомок Мигеля де Перальты (вымышленного персонажа, сфабрикованного им из всего, что попалось под руку), которому испанский король пожаловал в 1748 г. обширные земли. Ривис воспитывает девочку, как будущую баронессу по праву, и нанимает ей гувернантку. Он вырезает на камне свидетельство о подарке короля. Однако самое сложное впереди. Ривис отправляется в некий испанский монастырь. Там 3 года проводит в послушниках и, наконец, однажды проникает в монастырскую библиотеку и подделывает сведения в подборке официальных дарственных грамот Фердинанда VI (благодаря книге Гриффа он стал знатоком по этой части). Затем Ривис в растерянности узнает, что 2-й экземпляр подборки находится в Мадриде у маркиза, служащего личным секретарем короля.Думая, что полиция раскрыла его планы, Ривис скрывается бегством в двуколке и попадает в аварию. Его подбирают и лечат цыгане, предводительница которых влюбляется в него. Она хочет, чтобы он бежал вместе с ней. Ривис уговаривает ее ограбить дом маркиза. На устроенной пирушке, пока цыганка Рита читает по ладони судьбу маркизы. Ривис подделывает сведения во 2-м сборнике. Затем он женится в Париже на своей протеже Софии. С самого детства в душе девочки смешаны любовь и признательность к благодетелю. С большой помпой прибыв в Финикс с молодой супругой, Барон Аризоны предъявляет свои права. В Вашингтоне царит смятение; Гриффа приглашают провести расследование. Президент железнодорожной компании за 50 000 долларов покупает у Ривиса право на строительство линии на его землях. Журналист, работающий на Пулитцера, называет Ривиса «человеком, изменившим географию». Многим шахтерам приходится выкупать свою собственность. Но шахтер Лэнсинг не желает с этим мириться. Он бросает бомбу в особняк Ривиса и поднимает восстание. Представитель министерства внутренних дел предлагает Ривису 25 млн долларов за его земли, но тот отказывается. Начинается судебный процесс. Грифф и правительство не могут предоставить конкретные доказательства мошенничества Ривиса. Пепито, напуганный тем, какой оборот принимают события, признается Ривису, что знал родителей Софии, но молчал, чтобы она могла получить сказочное наследство. Ривис решается открыть всю правду Гриффу. Тот как раз обнаружил серьезное доказательство его вины: чернила, использованные для подделки данных в монастыре, не совпадают по составу с оригинальными. Ривиса хватает толпа; его хотят линчевать. С петлей на шее он кричит, что, если его повесят, никто и никогда не сможет доказать, что Аризона не принадлежала ему. Его приговаривают к 6 годам тюрьмы. Когда он выходит на свободу, жена ждет его у ворот.► 2-й фильм Фуллера - и снова снятый на студии «Lippert» из т. н. «бедного ряда» («Powerty Row» - категория бедных голливудских студий). Только на сей раз Фуллер получает в свое распоряжение 15 съемочных дней (т. е. на 5 дней больше, чем в случае с Я застрелил Джесси Джеймса, I Shot Jesse James) и знаменитого оператора Джеймса Вонга Хау, который очень хотел поработать над этим фильмом. Это снова вестерн, но оригинальность сюжета, основанного на реальном персонаже, и свобода, с которой Фуллер обращается с жанром, в сто раз очевиднее, нежели в Джесси. Джеймс Эддисон Ривис - одно из самых удивительных порождений фантазии Фуллера. (В частности, режиссер от начала и до конца придумывает Гриффа и испанские эпизоды.) Безграничные амбиции, гордыня, жажда власти, фантазия, безумства, прорывающаяся иногда жестокость (Фуллер показывает несколько ярких ее вспышек, напр., в той сцене, когда Ривис избивает двух людей, пришедших вытянуть из него признание) этого грандиозного вора, в конце концов, склоняются перед любовью. Одна реплика из фильма стала знаменита. Грифф спрашивает у Ривиса, почему же тот решил признаться. Тот отвечает: «Я влюбился в свою жену». Хотя из всех фильмов Фуллера Барон Аризоны заканчивается наиболее оптимистично, его развязка отнюдь не банальна и не поверхностна. Полюбив женщину, выдуманную, созданную, взращенную и воспитанную им самим, Ривис остается верен себе и собственному творению. Ночной и дождливый воздух, прорезаемый светом факелов или горячкой безумного сна, невероятно подвижная камера, сочная ирония (местами напоминающая Сирка и Скандал в Париже, A Scandal in Paris), почти чудовищные, но все же настолько человечные поступки персонажа, идущего до самых границ самого себя и своих желаний - таковы элементы, которыми Фуллер убеждает нас, что эта невероятная история достойна нашего внимания.Несмотря на козырь в виде хорошо отточенной операторской работы, стиль фильма пока еще относительно сух (но это нельзя назвать недостатком), как и стиль Я застрелил Джесси Джеймса и, несомненно, по той же причине: из-за скромности бюджета. В фильме нет тех барочных излишеств и ослепительного блеска, что наблюдаются в более поздних картинах Фуллера. Это скорее стиль репортера, излагающего факты, нежели фантазирующего поэта; возможно, так оно оказалось и к лучшему - тем убедительнее выглядит эта ошеломляющая история. Каким бы маргиналом ни был Фуллер, в этом фильме он подчиняется великому правилу, которому в тот или иной момент своей карьеры подчинялись многие голливудские художники: когда денег нет или не хватает, спасение лежит в нагнетании перипетий, в богатстве характеров, атмосферы и деталей, в безграничной и безудержной изобретательности. Тем режиссерам или начинающим кинематографистам, что часто сетуют на безденежье, можно лишь посоветовать внимательно вглядеться в этот фильм: нет на свете лучшей школы.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Baron of Arizona
См. также в других словарях:
МОНЕТА — жен. звонкий денежный знак, деньга, ходячая (или ходившая) чеканенная ценность. В общем смысле, и всякий денежный знак. | Монетка, копейка. Это плата тою же монетою. У меня монеты нет и сметы, а сяду есть, и хлеб то вчесть. Монет муж., астрах.… … Толковый словарь Даля
Рахимджан Атаев — Отаули (Рахимджан Атаев) (род. 1949, с. Чипан Туркестанский район, Чимкентская область, Казахская ССР) известный писатель Узбекистана, переводчик, публицист и критик, активно занимающийся творчеством в годы независимости Узбекистана. Содержание 1 … Википедия
Список персонажей сериала «Мерлин» — Содержание 1 Мир Камелота 1.1 Короли и королевы 1.1.1 Королева А … Википедия
Список серий телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Содержание 1 1 сезон 2 2 сезон 3 3 сезон 4 4 сезон … Википедия
Список персонажей серии мультсериалов «Total Drama Series» — В этой статье содержится информация о персонажах серии мультипликационных сериалов «Total Drama Series». Содержание 1 Появившиеся в «Остров отчаянных героев» 1.1 Участники … Википедия
Список эпизодов сериала «Мерлин» — Мерлин (англ. Merlin) фантастический сериал, вышедший на экраны в 2008 году, разработан по мотивам легенд артуриановского цикла о мифическом волшебнике Мерлине и его отношениях с принцем Артуром. В Росси … Википедия
Список персонажей книжной серии «ШНыр» — Основная статья: ШНыр (серия романов) Ниже приведён список персонажей книжной серии Дмитрия Емца «Школа Ныряльщиков». Содержание 1 Главные персонажи … Википедия
Singularity (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Singularity. Singularity Разработчик Raven Software Издатель Activision YBW Group Даты выпуска … Википедия
Холм одного дерева — One Tree Hill … Википедия
Список серий мультсериала «Чудеса на виражах» — Здесь представлен список серий диснеевского мультсериала «Чудеса на виражах», выпущенного в 1990 году. Весь мультсериал состоит из 65 серий. В мультсериале присутствует пилотная серия, однако, как таковой заключительной серии нет. Список серий №… … Википедия
ПОДДЕЛЫВАТЬ — ПОДДЕЛЫВАТЬ, подделать что, к чему или подо что, приделать снизу, сысподу. Подделать дно к сундуку, полозья под повозку. Дом срублен весь, а подстенье после подделано, подведено. | Сделать подобие чему, схожее с образцом, близкое, по виду, с… … Толковый словарь Даля